ترجمة أغنية سعودية إلى اللغة الصينية
- أغنية "جدة" تصل إلى الصين
- عوامل عدة ساهمت في نجاح الأغنية
حققت أغنية "جدة" للفنان السعودي محمد المشعل نجاحا واسعا، امتد إلى خارج الوطن العربي إلى أن وصلت الصين، إذ ترجمت رسميا إلى اللغة الصينية.
اقرأ أيضاً : محمد عبده يتحدث عن اعتزاله الفن
ووفقا لوسائل إعلامية، فإن الأغنية الخليجية حظيت بإعجاب واسع لدى الجمهور الصيني، الذين وقعوا في حب كلماتها وموسيقاها.
الجهات الرسمية الصينية ارتأت ترجمة الأغنية تمهيداً لغنائها بلغة السكان، في خطوة تعكس تأثير الموسيقى السعودية وقدرتها على تجاوز الحدود الجغرافية والثقافية.
عوامل نجاح الأغنية
ومن عوامل نجاح الأغنية ، أنها جاءت مدعومة لاستخدامها لإيقاع الخبيتي، الذي يعد أحد الفنون الشعبية السعودية القديمة.
اللحن إلى جانب التوزيع الموسيقي امتزجا في بوتقة الطابع التراثي بالأسلوب الحديث؛ ما ساهم في وصولها إلى خارج الوطن العربي، إذ استساغ غير العرب كلماتها وألحانها وموسيقاها محافظة على الإحساس العذب.
استطاعت كلمات الأغنية التي كتبها محب جدة، أن تعكس حباً عميقاً لعروس البحر الأحمر؛ جامعة بين الماضي والحاضر، بطريقة عصرية، بتوقيع المخرجة بتول عرفة، إذ تمكنت من ربط نجاح فنان مع قصة مدينة جدة بطريقة "فلاش باك"، ما زاد من تألق
الأغنية.